sabato 24 ottobre 2015

LA MISERIA



En te devi mett’a rida
se te dich che dop la guerra
la miseria fava strida
Chi en lavrava tel comun
o per l’Università
el destin sc’laveva trist
e tel dic sensa bugia:
i ‘l mi padre poc l’ho vist,
perché se vlevam magné
i tocava da emigré.
I m’arcord che s’givi in piassa
in Urbin era pien d’gent
dal matin fin’alla sera,
mo nessun faceva gnent.
En m’arcord tutt quel ch’è stat,
mo m’arcord cum fossa ogg
che tla strada sc’nera tant
sa i calson tuti straciat
ch’arcoieven da per terra
tutt le cicc anca fumant.
En te devi mett’a rida
se te dich che dop la guerra
la miseria fava strida.
I m’arcord che tun chel temp,
che adess sembra acsé lontan,
de du rass era la gent
sia cla bona che cla trista.
C’eren i democristian
e la feccia comunista,
ch’era piena de por can
e nemen ormai sperava
che ce fossa ch’iaiutava.
Ansi, c’eren anca quei
ch’invec i scomunicava.
En te devi mett’a rida
se te dich che dop la guerra
la miseria fava strida.
Acse adess che c’è la crisi
me so quasi mess a piagna
quand ho vist malé in tla piassa
a pasé ma na ragassa
sa la gonna a tela ragna,
cum se fossa nutta a Urbin
a caval sopra d’un mul.
E vicin sc’nera tre quattre
sa i calson tutti bugati
e le topp anca in tel cul.
E ho pensat ch’è propri vera
quel c’diceva cla sentensa
che la storia en è de pietra:
qualca volta s’torna indietra.
Anca s’cé na differensa,
perché la miseria nostra
en avevi propri bsogn
da gì in piassa a mettla in mostra.



Della serie: Quel c’marcord d’Urbin


Traduzione

Non ti devi mettere a ridere
se ti dico che dopo la guerra
la miseria faceva stridere.
Chi non lavorava nel Comune
oppure per l’Università
in triste destino era perduto
e te lo dico senza bugia:
io mio padre poco l’ho veduto,
perché se volevamo mangiare
gli toccava solo d’emigrare.
Mi ricordo che se andavi in piazza
Urbino era piena di gente
dal mattino fino a tarda sera,
ma nessuno faceva mai niente.
Di quei cari tempi ormai andati
mi ricordo come fosse oggi
che per strada ce n’erano tanti,
con maglie e pantaloni strappati,
che raccoglievano dalla terra
tutte le cicche ancora fumanti.
Non ti devi mettere a ridere
se ti dico che dopo la guerra
la miseria faceva stridere.
Mi ricordo che i cattivi e i buoni,
di quei giorni ormai tanto strani
che oggi abbiam perso di vista,
s’erano divisi in due fazioni.
Quelli ch’erano democristiani
e quella di quei poveri cani
della maramaglia comunista,
che oramai neanche ci sperava
che ci fosse un che gli aiutava.
Ed anzi c’erano quelli che
al contrario li scomunicava.
Non ti devi mettere a ridere
se ti dico che dopo la guerra
la miseria faceva stridere.
Così adesso che c’è la crisi
mi sono quasi messo a piangere
quando ho visto camminare in piazza
la ragazza coi vestiti lisi,
come se fosse arrivata a Urbino
a cavallo d’un ruvido mulo.
E vicino ce n’eran tre o quattro
coi pantaloni tutti bucati
e con vistosi rattoppi al culo.
Così ho pensato che fosse vera
una sentenza d’un certo Pietro
che il tempo avanza mentre la storia
qualche volta può tornare indietro.
Anche se qui c’è una differenza
perché la grande miseria nostra
non sentivi proprio alcun bisogno
di andare in piazza a metterla in mostra.


Nessun commento:

Posta un commento